Что написано пером?.. Интервью с Максимом Мошковым

Что написано пером?.. Интервью с Максимом Мошковым



      Origin: http://www.buero27.de/vmfoto/hall/

> -------------------- > > В Замке снова ждали гостя, и снова высокого. > > На этот раз для беседы был выбран скрипторий, где > гостю отвели место за рабочим столом с зеленой лампой, а жаждущие все > знать интервьюеры расположились на низких широких табуретах, которыми в > обычное время пользовались, чтобы доставать книги с высоких полок. > > Среди ожидавших находились Японский Ветеран -- профессор физики > университета Фукуока, утверждавший, что сегодняшний гость Замка некогда спас ему жизнь, > Ольга -- молодой профессиональный библиотекарь и архивист из США, и DV -- представитель > администрации Замка. > > Хозяева нервно прокашливались, шелестели записями, перематывали > пленки, но доминирующим выражением на их лицах было блаженство. У них > всех был один секрет, роднивший их с гостем, но они изо всех сил старались > его не расплескать. > > Ольга казалась озабоченной: > > -- В среде библиотекарей, особенно старшего поколения, много пессимистов. > Боятся, что скоро не будет "бумажных" книг. А значит, не будет > традиционных библиотек, только электронные. Архивы и редкие документы тоже перенесут > он-лайн. А значит, будут нужны не библиотекари, а программисты. > Ведь читатели сами смогут найти все, что им надо, без помощи > специалиста. > ...Интересно, как Максиму видится будущее? Разделяет ли он это опасение?
Я не вижу в этом особых опасностей. Если бы современному библиотекарю было за что держаться в его нынешней профессии. Книга - это замечательно, но боже мой - какая незамечательная зарплата ждет его. Расширить круг знакомых профессий - разве это плохо? Остап Бендер не боялся переквалифицироваться в управдомы. Да и в электронной библиотеке - а такое будущее ее действительно ожидает, причем не такое отдаленное - все равно потребуется тот, кто знает, что, где, когда - не программист а именно библиотекарь. Работа станет веселее, технически сложнее, но принципиально - не изменится. Это работа с людьми и книгами. Хотя и посредством компьютера.

> > DV методически цитировала чье-то письмо: > > -- ...терпеть не могу читать большие тексты с экрана. Наверное, > электронные библиотеки существуют, в основном, для эмигрантов и очкариков, которые > читают по ночам. Только уже не под одеялом с фонариком, а в темноте > перед компьютером. Эти люди либо не умеют ценить запах настоящих живых > книг, либо жалеют на них деньги.
Я тоже не люблю читать с экрана. На бумаге - быстрее и здоровЕе. Но у каждого свои вкусы. Есть ведь люди с крепкими глазами - я таких тоже встречал - завидовал при этом ужасно. Мало их, но есть.
> Японский Ветеран (ЯВ) был, как всегда, позитивен: > > -- У меня такое впечатление что ЛЮБОЙ русский литературный текст в Интернете > может быть рано или поздно найден у Мошкова. Хотя, очевидно, что > такого быть не может. Неужели Максим хочет, действительно, > опубликовать ВСЕ, что есть?..
Это было бы здорово. Но я реалист. В природе существуют миллионы книг. Меня - персонально - хватит только на тсячи, м.б. - несколько десятков тысяч книг - но на сотни тысяч и миллионы - этого мне уже не потянуть.


> Библиотека Мошкова, ИМХО, имеет гораздо большее значение именно для тех > русскоговорящих, кто вне России!
Полностью с этим согласен. Мне пишут письма со всего мира. И самые заинтересованные и активные читатели - действительно из-за границы. И причины они описывают те самые. Нет книг - трудно найти, отрыв от языка... И бывает, что Интернет - единственный источник литературы на родном языке.
> В России все-таки купить книгу на русском > языке проблемой не является! Так же, как в Нью Йорке, Бостоне или Торонто. > В Милуоки это уже сложнее (если только не через тот же Интернет)... > А вот в Японии, в ЮАР или в Зимбабве - это еще какая проблема, а жить без чтения - > ну никакой возможности! Не приучены мы! Вот почему я так ему благодарен за его библиотеку! > Я следил за ней (так же как и за Диминым сайтом) с самого начала и > видел, как она росла и развивалась (где-то с конца 1995-го -- начала > 1996-го гг). > Сейчас для меня это надежнейший и полнейший источник русской литературы! > Теперь у меня нет проблем с чтением, могу подобрать книгу на любой вкус! > Кроме того, особая благодарность Максиму за возможность познакомиться > с новейшей литературой. Пелевина и Веллера я открыл именно через > Мошкова, так же, как и некоторых незнакомых фантастов, которых после этого зауважал. > Плюс еще и всеохватность. Где еще я могу прочесть ВСЕХ Стругацких!?
Я знаю, знаю! В Сети есть Официальная Страница Стругацких - http://rusf.ru/abs/ там конечно тоже _все_ Стругацкие. И многое сверх того.
> Так что повод "целовать следы" - огромнейший! И спас он меня действительно от смерти - > смерти культурной!

Честно - очень тронут. Я не ожидал, что так бывает. Спасибо. Рад что оказался полезным
> Ольга продолжала профессиональные рассуждения: > > У каждой библиотеки в Америке есть "Mission statement" -- задачи этой > отдельной библиотеки, ее миссия. Ну, например, городские хотят служить "любым" > запросам населения, просвящать его -- вообще и в частности. > Научные -- науку двигают. Специальные -- по-разному. Например, библиотеки для > слепых и плоховидящих не только для того, чтобы они книжки могли > читать, но и для того, чтобы они адаптироваться в обществе могли. > Архивы звукозаписи, нумизматические коллекции, медицинские библиотеки > -- с ними все ясно. А вот какая у Максима задача? Что им движет? Зачем ему > это надо?..
Я не знаю. Честно. Теперь уже жалко бросать, да и втянулся. Зачем она конкретно мне - не всегда понятно. Когда-то - в 94-95-96 - это действительно была _моя_ библиотека - моя коллекция текстов, которые я собирал для себя. Но уже давно она переросла этот этап. Теперь это _общая_ библиотека. Библиотека читателей - и для читателей. Они сами читают, сами присылают новые книги. Круговорот. Я остался здесь - на приеме и на поддержке. Слежу, чтоб работала, пополнялась.
> Хозяева разволновались, подняли шум, закидались цитатами и не > заметили, как зеленая лампа за столом тихонько зажглась и в кресле > возник сам герой интервью -- легендарный основатель легендарной > библиотеки Максим Мошков, оказавшийся при ближайшем рассмотрении живым человеком, > а не супер-разумом, живущим в проводах. > > Шум мгновенно утих, и после возбужденных приветствий на Максима > посыпались вопросы. > > DV: Максим, я специализируюсь по глупым вопросам. Первый из них: можно ли > умозаключить, что Вы создали свою библиотеку потому, что сами любите > читать? Или Вами руководили какие-то более альтруистические > соображения? Расскажите, пожалуйста, о том, как возникла идея проекта > и как Вы начали ее воплощать.
Люблю читать. Кабы не читал, наверное, сейчас бы занмался чем-то другим. Это - моя записная книжка. И линклист. Очень удобно - забыл что-то - раз и заглянул в архив и нашел.
> Ольга: Есть ли у Вас система при отборе литературы? Или Вы > собираете все, что можно собрать? (Вопрос не праздный. По системе > селекции литературы библиотекари могут классифицировать: > библиотека Мошкова: публицистическая, академическая, научная, > специальная, etc.)
Я много книг перечитал. И в первую очередь кладу глаз именно на те, что уже читал и мне они когда-то понравились. Но и остальным внимание уделяю. Не думаю, что человек, приславший мне файл, стал бы сканировать книгу, которая ему не нравится. Значит, хорошая - раз для него, то и для многих других.


> Ольга: Что движет Вами при отборе литературы, помещаемой в библиотеке: > Ваши личные интересы, пожелания в гестбуках, случай или личные интересы?
Вот все это вместе смешивается и влияет.
> DV: Приходилось ли Вам самому сканировать тексты? Насколько технически > трудно поддерживать библиотеку?
Сам не сканировал. Скучно. Трудно, долго. На книжку нужно часов 6-12 рабочего времени. Раньше - у меня просто не было сканера, а сейчас - совершенно нет такого количества времени.
> Ольга: Есть ли у Вас помощники/сотрудники, или Вы делаете все сами?
Все тексты присылают читатели - таких помошников - сотни и тысячи. ФОрматированием и закладкой их, программированием и администрированием я занимаюсь самостоятельно.

> Ольга: Сколько стоит поддержка Вашей библиотеки? Есть ли расходы/поступления? Есть > ли источники финансирования?
Мне она обходится недешево - пожирает время. Каждый день. Несколько часов. Прямых денежнмых затрат - почти нет. Ну, было дело - купил компьютер, на котором теперь все это дело хостится. Единоразовая трата.
С финансированием что-то начинает проклевываться - пока неопределенно, но перспективы любопытные. Какие-то деньги можно получить на рекламе. Есть интересный вариант кооперации с online книжным магазином - это тоже может начать приносить стабильные деньги.
      Без финансирования предприятия становится все труднее - нужен хороший хостинг - а хостинг стоит 300-500$ в месяц. Похоже, нужно искать себе помощника, поскольку я уже совершенно зашился в одиночку. Причем помощнику хватит работы на фуллтайм - а значит, надо изыскивать ресурсы ему на зарплату. Из своих заработков платить все эти деньги мне не по карману. Но надеюсь, что библиотека сможет сама себя окупить.
> DV: Я слышала, что Вы работаете чуть ли не в трех местах. Не могли бы Вы > поделиться, в каких именно, если это не секрет.
В НИИ Системных Исследований сетевым администратором. В учебном центре HP - преподавателем. В интернет-газете Лента.Ру/Вести.Ru - программистом и администратором сервера. Еще иногда перепадают разовые подработки и халтуры в разных местах - работы все связанные с Unix'ом.
> DV: Любите ли Вы сами читать с экрана?
Не могу.
> DV: Раз уж мы в библиотеке, поделитесь, пожалуйста, Вашими литературными симпатиями.
Люблю легко написанные добротные прозаические вещи. Веллер, Пелевин, Азольский, Покровский, Симашко. Переводную прозу - тоже (этих перечислять долго. Короче, кто читал "ИЛ" конца 80 - может вычислить тех, кто мне нравится). Из фантастики - Стругацких и отдельные произведения нескольких современных писателей - не все, но кое-что. Латынина, Лазарчук, А.Громов, Олди, Еськов.
> Ольга: Существует ли в проекте "цензура": были ли случаи когда Вы > отказывались помещать какую-либо книгу?
Нет, цензуры не было. Книги присылают читатели - я их выкладываю. Надежда на то, что откровенную халтуру не пришлют - неплохо себя оправсывает.
> Если да, то по своим собственным > убеждениям или были возражения со стороны публики (Я задаю этот вопрос не случайно. > В простых библиотеках это очень насущная проблема. К тому же, научные/академические > библиотеки не отказываются помещать даже самые ужасные нацистские публикации, а > вот публичная библиотека может отказать таким изданиям)
У меня другая проблема - не хватает уже времени на все, поэтому многие книги попадают в длинную очередь. Естественно, я "выхватываю" из нее в первую очередь самое "вкусное", оставляя остальное "на потом". Это "потом" наступает - но не всегда скоро - очередь растет.
> DV: Насколько Ваша библиотека восприимчива к новым, неименитым текстам, появляющимся в > Сети? Каким должен быть текст, чтобы Вы опубликовали его у себя? Кто > для Вас является авторитетом при рекомендации текста?
Вполне восприимчива. Текст не должен быть в формате Ворд-8. Авторитетом может оказаться любой человек, который найдет для присланной им книги слова, которые на меня подействуют. Тут уж как повезет.

> DV: Как происходит обратная связь между Вашими посетителями и Вами?
По почте, как же еще. Они пишут письма мне. Я - им. В 1997 я написал 4000 писем, в 1998 - 6000, в 99 - 8000. Прогресс налицо.
> Ольга: Важны ли для Вас гостевые книги? Следуете ли Вы пожеланиям, в них > высказанным? Общаетесь ли с завсегдатаями?
Важны. Это хороший письмоотвод. Особенно гостевая "Разыскиваю книгу". Раньше все эти пожелания валились на мой емайл. Утешительного я на подобные письма все равно ничего не мог написать. Если книги нет - то ведь ее действительно нет, и помочь я не в силах. А теперь - все пожелания копятся в гестбуке, не пропадают, и, похоже, что они срабатывают - наиболее часто запрашиваемые в гестбуках книги - начинают присылать. Но сам я в свои гестбуки не пишу. Мне с головой хватает тех 50-100 писем в день, которые присылают лично мне по e-mail.

> DV: Ощущаете ли Вы себя интегральной частью рунетной тусовки? Создается > внешнее впечатление, что Вы находитесь несколько в стороне от нее.
Я не очень активно там вращаюсь, но, тем не менее, не так чтоб скрывался от нее. Раз в полгода минимум я на какое-нибудь мероприятие рунетотусовочное обязательно выбираюсь. Это полезно и интересно бывает. А потом - есть списки рассылки - "ежи", "баннерс", "рирт", "компулиб" - я на них подписан, участвую.

> DV: Поделитесь, пожалуйста, своими прогнозами насчет будущего Интернета > вообще и российского отсека Паутины, в частности.
Будем расти, расти плотно и сильно. Станет больше сил, народа, и денег. Перепадет и рядовым бойцам, а не только монстрам. Чем раньше "вошел" - тем больше тебе интегрально достанется. Начнется и настоящий бизнес. Магазины, торговля, реклама. Республика наша строится, дыбится.


> DV: Не могли бы Вы удовлетворить интерес наших читателей к "паспортной" > стороне Вашей жизни? Семейный ли Вы человек? Что могли бы рассказать о > себе?
Семейный. Женат 3 года. Дочке год. До женитьбы изрядно поколбасился. На гитаре играть умею. Даже песни пою. Был когда-то турист-водник. И сейчас не завязал.
> Ольга: Поддерживаете ли Вы связь с другими библиотеками/библиотекарями? > Есть ли у Вас контакты в среде библиотекарей/архивистов?
Дружу со всеми. И с электронными библиотеками. И с обычными. В гости заходил, общался. В Ленинке бывал. В Иностранке бывал.
> DV: Еще немного личных деталей (ввиду того, что у нас в Замке есть Кухня и > Погребок) -- Ваши приоритеты в еде и питье?
Мне бы что попроще сготовить - это если сам. Или повкуснее - если покормят. Мороженое люблю. Очень. Не люблю жареный лук, тушеную капусту и кабачки.


> Узнав о приезде высокого гостя, в скрипторий набежали другие персонажи, и > посыпались дополнительные вопросы с мест: > > Зануда: > Интересно, как обстоят дела с копирайтами. А то искал сегодня Олди и не нашел. > Разумно - ребята книжки издают и тем живут - зачем им копии в Инете...
Олди - ребята сами с усами. Они, конечно, знают что делают, в Интернете - довольно давно. Но, по-моему они делают ошибку. Я это совершенно четко говорю. Они теряют, убрав свои лучшие вещи из Интернета. Лучшие - убрали, худшие - оставили. Классная "подстава" получилась. Я об этом им говорил. Задумались. Но пока не передумали.

>В то же время, всякий Лукьяненко у Максима лежит. Тоже современный издающийся > российский писатель. Какова Ваша политика в области авторских прав?
Тот же Лукьяненко - любопытный пример. Чей роман в интернетовском рейтинге самый-самый читаемый? "Лабиринт отражений". Кому еще перевели роман на английский и предоставили файл - совершенно забесплатно? Ему. Чей сиквел по "Лабиринту" распродался тиражом в 2 раза больше первого?
> > Примечание: Олди - это Олег Громов и Дмитрий Ладыженский, харьковские > авторы, пишут "филосовские боевики". В духе где-то фэнтези. > > Uliss: > В продолжение вопроса Зануды. > Я нашел в библиотеке Мошкова похожую проблему. > При попадании с нее на страницы Бродского -- обнаружил запрет > наследников на публикацию его произведений в сети. Как Вы собираетесь > решать эту проблему, собираетесь ли и как вообще ее видите?
Я решаю такие проблемы фактом своего существования. Чем дольше библиотека живет в Сети, тем крепче и популярнее она становится, тем легче убедить писателя, что текст в открытом доступе - это не вред ему, а польза. Насильно мил не будешь, поэтому я никогда не устраиваю споров с правообладателями. Не захочет - не будет у меня его текстов - уберу безоговорочно. Захочет, передумает - сам вернется. И возвращаются, и тексты, бывает, уже убранные по их требованию - в библиотеку предоставляют.
> > > Гостя долго не хотели отпускать, водили по библиотеке Замка, катали на > Яхте, угощали на Кухне и в Погребке. > > Провожая Максима к вечернему дилижансу, хозяева и гость открыли друг > другу свою ужасную тайну: > все они очень любили читать книги -- и > бумажные, и электронные. > > Best regards, > DV mailto:distan@sympatico.ca
> Как Вы относитесь к тому, что стали интернетным академиком и к самой > идее интернетной академии?
Довольно спокойно отношусь. Мне, правда, название организации немножко не нравится - я бы предпочел менее помпезное (ср. "Гильдия киноактеров") - ну да ладно, да и на не-интернетчиков, наверное, действовать будет сильнее. А так, по жизни - это самоорганизация некоторого количества весьма достойных и известных в Рунете людей, я практически все их неплохо знаю. И занятие пока нашлось вполне полезное - выбивать из Правительства вменяемое законодательство об Интернете (т.е. лучше бы вообще чтоб никакого - но те законы, которые буквально на днях попытались протолкнуть (об обязательной регистрации интернет-сайтов как СМИ, о передаче ведения доменных имен в зоне .ру в руки Минсвязи, СОРМ-2 - от их нынешних формулировок ведь волосы дыбом встают - их надо блокировать, пока не поздно) Под этим занятием - борьбой против законов об Интернете в чиновничьих формулировках - "акадиемия" и подписалась.
> > И вопрос от хозяина сайта Бюргера: > Прочитываете ли Вы ВСЕ книги перед помещением? А если нет, можете ли > взять "кота в мешке", прислушиваясь к рекомендациям?

Могу, могу взять кота в мешке. Но если мне не обЪяснят, что это за кот, то мешок может оказаться в библиотеке на довольно отдаленной и не самой посещаемой полке. Файлы я не читаю. Просто я многие книжки читал до того - в бумажном виде.


Home | UK Shop Center |Contact | Buy Domain | Directory | Web Hosting | Resell Domains


Copyleft 2005 ruslib.us